Conditions générales de vente

Table des matiĂšres

Version de décembre 2023

1 Domaine d’application et parties contractantes

Les présentes Conditions générales de vente (ci-aprÚs dénommées « CGV ») régissent la relation contractuelle entre la société Carvolution AG, Neufeldweg 2, 4913 Bannwil, Suisse, (ci-aprÚs dénommée « Carvolution ») et son client ou sa cliente (ci-aprÚs le « client »).

2 ÉlĂ©ments constitutifs du contrat

Les prestations contractuelles sont spécifiées dans un contrat écrit (ci-aprÚs le « contrat ») conclu entre Carvolution et le client. En cas de divergence entre les présentes CGV et le contrat, ce dernier prévaut.

Les prĂ©sentes CGV et/ou le contrat renvoient aux conditions gĂ©nĂ©rales d’assurance sĂ©parĂ©es de prestataires tiers pour les diffĂ©rents aspects de la prestation globale de mobilitĂ© individuelle (abonnement Ă  un vĂ©hicule ; articles 6 Ă  14) ainsi que pour les prestations d’assurance supplĂ©mentaires facturĂ©es sĂ©parĂ©ment (articles 12, 13 et 15). Celles-ci font partie intĂ©grante du contrat conclu entre Carvolution et le client. En cas de divergence entre ces conditions de police d’assurance et/ou commerciales de tiers et les prĂ©sentes CGV ou le contrat, ce sont les premiĂšres qui prĂ©valent.

En ce qui concerne les frais spécifiques, et généralement uniques, occasionnés par le client (p. ex. forfaits de nettoyage), les présentes CGV et/ou le contrat renvoient aux dispositions tarifaires. Celles-ci font partie intégrante du contrat conclu entre Carvolution et le client. En cas de divergence entre ces dispositions tarifaires et les CGV ou le contrat, ce sont ces derniers qui prévalent.

En matiĂšre d’obligations de fin de contrat, les prĂ©sentes CGV et/ou le contrat renvoient aux Dispositions de reprise du vĂ©hicule. Celles-ci font partie intĂ©grante du contrat conclu entre Carvolution et le client. En cas d’éventuelles divergences entre les Dispositions de reprise du vĂ©hicule et les CGV ou le contrat, ce sont ces derniers qui prĂ©valent.

3 Conclusion du contrat

La conclusion d’un contrat prĂ©suppose que le client est une personne physique capable d’exercer ses droits civils, ayant un domicile fixe en Suisse, titulaire du permis de conduire valide pour la catĂ©gorie de vĂ©hicule concernĂ©e et disposant d’une solvabilitĂ© suffisante selon Carvolution ou se trouvant dans une situation Ă©conomique appropriĂ©e pour satisfaire aux obligations financiĂšres dĂ©coulant du contrat passĂ© avec Carvolution.

Carvolution s’assurera que les conditions nĂ©cessaires Ă  la conclusion d’un contrat sont bien remplies. À cette fin, le client sera priĂ© de fournir diffĂ©rentes informations sur sa personne et sa situation financiĂšre, et de prĂ©senter les documents correspondants.

Carvolution dĂ©cide Ă  sa discrĂ©tion si un contrat peut ou non ĂȘtre conclu avec le client. Dans le cas d’une dĂ©cision positive, Carvolution transmet au client le contrat prĂ©alablement signĂ© et lui donne accĂšs aux CGV, dispositions tarifaires, conditions de police d’assurance et/ou commerciales de tiers, aux Dispositions de reprise du vĂ©hicule et Ă  la dĂ©claration de protection des donnĂ©es via des liens au site Internet de Carvolution : www.carvolution.com. À sa demande, ces Ă©lĂ©ments du contrat sont Ă©galement envoyĂ©s au client. Le contrat entre en vigueur lorsque le client accepte le contrat prĂ©alablement signĂ©.

4 RĂ©capitulatif de l’abonnement Ă  un vĂ©hicule

Dans le cadre de la prestation globale, Carvolution met un véhicule (article 5) à disposition du client pour un usage individuel pendant la durée de prestation de services stipulée dans le contrat (article 19). La prestation globale comprend différents aspects qui sont décrits de maniÚre exhaustive ci-aprÚs (articles 5 à 14).

Le client paie Ă  Carvolution le tarif convenu dans le contrat (ci-aprĂšs les «frais d’abonnement» ; article 18.1) pour l’abonnement Ă  un vĂ©hicule (prestation globale).

5 VĂ©hicule

5.1 Remise en main propre du véhicule

Carvolution remet le vĂ©hicule au client Ă  la date convenue dans le contrat, Ă  condition que le client ait satisfait Ă  ses obligations indiquĂ©es Ă  l’article 18.2 (paiement des deux premiers versements et, si convenu, d’un acompte) et Ă©ventuellement Ă  l’article 17 (caution) dans les dĂ©lais. La durĂ©e de prestation de services commence Ă  courir (article 19) au moment de la remise en main propre du vĂ©hicule.

Carvolution remet au client le vĂ©hicule en bon Ă©tat de fonctionnement. Lors de la remise en main propre, le client doit s'assurer de l'exactitude du niveau de carburant et du kilomĂ©trage, et de l'Ă©tat du vĂ©hicule (constatĂ©s dans un procĂšs-verbal de remise) indiquĂ©s par Carvolution, et signaler immĂ©diatement par Ă©crit les Ă©ventuels dĂ©fauts non mentionnĂ©s. Si aucun signalement de ce type n’est effectuĂ©, le vĂ©hicule est considĂ©rĂ© comme Ă©tant remis correctement.

Si le vĂ©hicule ne peut pas ĂȘtre remis au client ou ne peut pas l’ĂȘtre Ă  la date prĂ©vue, le client ne peut revendiquer aucun droit d’indemnisation ou de remplacement Ă  l’encontre de Carvolution dans le cas oĂč ce retard de livraison n’est pas imputable Ă  Carvolution.

Si le client ne prend pas livraison du vĂ©hicule Ă  la date convenue, Carvolution est autorisĂ©e Ă  rĂ©silier le contrat. Dans ce cas, le client doit alors Ă  Carvolution une indemnitĂ© forfaitaire Ă  hauteur de deux fois le tarif mensuel stipulĂ© dans le contrat, montant s'Ă©levant au moins Ă  1 500,00 CHF (sous rĂ©serve de dommages-intĂ©rĂȘts supplĂ©mentaires).

5.2 Propriété et autorisation de disposition

Carvolution reste propriĂ©taire du vĂ©hicule pendant toute la durĂ©e de prestation de services et de validitĂ© du contrat et peut en disposer seule. En particulier, Carvolution est libre de rĂ©clamer le vĂ©hicule au client Ă  tout moment et de l’échanger contre un vĂ©hicule de valeur Ă©quivalente (mĂȘme catĂ©gorie de vĂ©hicule).

En tant que propriĂ©taire du vĂ©hicule, Carvolution est en outre autorisĂ©e Ă  procĂ©der ou faire procĂ©der Ă  tout moment Ă  une inspection du vĂ©hicule. Le client est tenu de coopĂ©rer et autorise, par la prĂ©sente, Carvolution Ă  accĂ©der de maniĂšre irrĂ©vocable au site oĂč se trouve le vĂ©hicule. Si l’inspection rĂ©vĂšle un comportement contraire au contrat de la part du client, celui-ci prendra en charge les frais en dĂ©coulant.

5.3 Usage à but privé

Le client peut utiliser le vĂ©hicule uniquement Ă  des fins privĂ©es. Il n’est autorisĂ© Ă  utiliser le vĂ©hicule ni Ă  des fins commerciales ou professionnelles, ni pour des courses de vitesse, d’endurance automobile, des concours d’adresse ou d’autres compĂ©titions, ni pour transporter des produits dangereux ou participer Ă  des formations Ă  la sĂ©curitĂ© routiĂšre ou Ă  des fins similaires.

Avec l’accord Ă©crit prĂ©alable de Carvolution, le vĂ©hicule peut ĂȘtre utilisĂ© pour des parcours de formation dans le cadre de la formation en deux phases (WAB).

5.4 KilomĂ©trage d’abonnement et kilomĂštres supplĂ©mentaires

Le nombre de kilomĂštres par mois inclus dans le tarif mensuel (« kilomĂ©trage d’abonnement ») et les coĂ»ts (« taux ») pour chaque kilomĂštre parcouru en plus (« kilomĂštre supplĂ©mentaire ») sont dĂ©finis dans le contrat. Il peut ĂȘtre convenu de modifier le nombre de kilomĂštres par mois spĂ©cifiĂ© dans le contrat Ă  la demande du client mĂȘme pendant la durĂ©e de l’abonnement - moyennant un ajustement correspondant des frais d’abonnement - Ă  condition que Carvolution soit d’accord. La facturation des coĂ»ts des Ă©ventuels kilomĂštres supplĂ©mentaires intervient a priori dans le cadre de la facturation finale, aprĂšs la restitution du vĂ©hicule sur la base des donnĂ©es du kilomĂ©trage/compteur kilomĂ©trique du vĂ©hicule. Les Ă©ventuels kilomĂštres non parcourus, c.-Ă -d. les kilomĂštres d’abonnement non utilisĂ©s, ne sont alors pas crĂ©ditĂ©s au client.

Si un dĂ©passement sensible du kilomĂ©trage d’abonnement stipulĂ© dans le contrat est constatĂ©, Carvolution se rĂ©serve le droit de facturer les kilomĂštres supplĂ©mentaires correspondants Ă  titre exceptionnel, c.-Ă -d. dans le cadre des facturations mensuelles en supplĂ©ment du tarif mensuel convenu et/ou d’ajuster le forfait kilomĂ©trique pour la prochaine facture.

Carvolution peut Ă©galement proposer au client d’adapter les conditions contractuelles avec effet rĂ©troactif Ă  compter de la date de dĂ©but de prestation des services (c.-Ă -d. augmenter le kilomĂ©trage d’abonnement et ajuster en consĂ©quence le tarif mensuel). Le client est alors tenu de rĂ©gler la diffĂ©rence entre le tarif mensuel payĂ© jusqu’à l’ajustement contractuel et le tarif ajustĂ© (c.-Ă -d. augmentĂ©) rĂ©troactivement dans le cadre de la facturation mensuelle suivante.

5.5 Obligation de vigilance

Le client est tenu Ă  tout moment d’utiliser ou de faire utiliser le vĂ©hicule avec vigilance. Il est en particulier soumis aux obligations suivantes :

  1. Respecter Ă  tout moment les rĂšgles de circulation routiĂšre et les prescriptions lĂ©gales en lien avec la conduite d’un vĂ©hicule.

  2. Ne pas conduire sous l’emprise de l’alcool, de mĂ©dicaments ou de drogues ou dans d’autres Ă©tats entravant la capacitĂ© de rĂ©action du conducteur (p. ex. grande fatigue ou maladie).

  3. Respecter les instructions techniques et manuels d’utilisation correspondants lors de l’utilisation du vĂ©hicule et maintenir le vĂ©hicule propre pendant toute la durĂ©e d’utilisation. Est notamment considĂ©rĂ© comme salissant le transport d’animaux dans le vĂ©hicule sans caisse de transport. Des frais de nettoyage seront facturĂ©s en supplĂ©ment conformĂ©ment aux dispositions tarifaires.

  4. Respect de l’interdiction absolue de fumer dans le vĂ©hicule. Le fait de fumer dans le vĂ©hicule entraĂźne une dĂ©tĂ©rioration et des coĂ»ts Ă©vitables pour le client lors de la restitution du vĂ©hicule (voir les dispositions tarifaires contractuelles).

  5. Veiller Ă  utiliser le vĂ©hicule en faisant preuve de prĂ©venance, de mĂ©nagement, de respect de l’environnement et d’anticipation, et Ă  adopter une conduite prĂ©voyante.

  6. Garantir une protection appropriée et responsable contre le vol (fermer et verrouiller les portiÚres et vitres).

  7. Ne pas pratiquer d’activitĂ©s commerciales avec le vĂ©hicule ou rĂ©aliser des trajets contre rĂ©munĂ©ration (p. ex. taxi, Uber et Ă©quivalents), ne pas tracter ou dĂ©placer d’autres vĂ©hicules ni utiliser le vĂ©hicule comme support publicitaire.

  8. Ne pas procĂ©der Ă  des modifications esthĂ©tiques ou techniques du vĂ©hicule ni rĂ©aliser soi-mĂȘme des rĂ©parations, des opĂ©rations de maintenance, un changement de pneus ou des travaux d’entretien.

  9. Ne pas démonter le traceur GPS embarqué ni le mettre hors service.

  10. Ne pas commettre d’infractions pĂ©nales avec le vĂ©hicule.

  11. S’assurer que le vĂ©hicule soit en Ă©tat de marche Ă  chaque trajet.

5.6 Autres utilisateurs autorisés

Le client peut confier l’utilisation du vĂ©hicule Ă  des tiers (ci-aprĂšs dĂ©nommĂ©s « utilisateurs autorisĂ©s ») Ă  condition que ceux-ci remplissent les conditions applicables au client (voir article 3) et soient prĂȘts Ă  respecter les obligations exposĂ©es dans les prĂ©sentes CGV.

Le client doit s’assurer que les utilisateurs autorisĂ©s remplissent Ă  tout moment ces conditions et, en tant que cocontractant de Carvolution, il est responsable du respect des obligations contractuelles par les utilisateurs autorisĂ©s. Sur demande, le client fournira Ă  Carvolution les renseignements concernant l’identitĂ© des utilisateurs autorisĂ©s en veillant Ă  informer les utilisateurs autorisĂ©s de ce fait et du traitement des donnĂ©es que cela implique.

5.7 Zone gĂ©ographique d’utilisation

Le vĂ©hicule doit ĂȘtre utilisĂ© principalement en Suisse. Le vĂ©hicule peut Ă©galement ĂȘtre conduit Ă  l’étranger, mais uniquement par le client ou par des personnes autorisĂ©es Ă  utiliser le vĂ©hicule et domiciliĂ©es en Suisse ou dans la PrincipautĂ© du Liechtenstein. La couverture d’assurance est valable en Europe et dans les pays limitrophes de la MĂ©diterranĂ©e, Ă  l’exception de la GĂ©orgie, de l’ArmĂ©nie, de l’AzerbaĂŻdjan et du Kazakhstan.

En cas de dĂ©placement Ă  l’étranger, le client est tenu d’emporter dans le vĂ©hicule les Ă©ventuels documents et accessoires de sĂ©curitĂ© supplĂ©mentaires obligatoires, p. ex. des gilets de sĂ©curitĂ©, ainsi que de respecter les rĂ©glementations spĂ©ciales en vigueur, p. ex. sur les pneus saisonniers (pneus d’hiver obligatoires Ă  une date de rĂ©fĂ©rence).

6 Admission Ă  la circulation

Carvolution s’occupe de l’admission Ă  la circulation du vĂ©hicule (immatriculation, fourniture des plaques de contrĂŽle et du permis de circulation) auprĂšs du service des automobiles compĂ©tent du canton de rĂ©sidence du client avant la remise du vĂ©hicule au client.

7 Vignette autoroutiĂšre

Carvolution Ă©quipe le vĂ©hicule de la vignette autoroutiĂšre (redevances pour l’utilisation des autoroutes en Suisse) pour l’annĂ©e en cours avant la remise du vĂ©hicule au client.

8 Pneumatiques

Les pneumatiques sont assurĂ©s par Carvolution. Le client est tenu de respecter les dispositions lĂ©gales en ce qui concerne les pneumatiques du vĂ©hicule. Les changements de pneus requis doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s par un partenaire de service (garage partenaire) agrĂ©Ă© par Carvolution aprĂšs concertation avec celle-ci, Carvolution organisant les rendez-vous avec le partenaire de service concernĂ© si le client le souhaite.

Carvolution décide seule de la taille, du modÚle et de la marque, ainsi que du matériau des pneumatiques.

9 Entretien et maintenance

L’entretien et la maintenance sont assurĂ©s par Carvolution. Le client est tenu de respecter les consignes d’utilisation, d’entretien et de maintenance du constructeur, ainsi que les Ă©ventuelles directives administratives (p. ex. les contrĂŽles techniques). Les opĂ©rations d’entretien et de maintenance requises doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es uniquement par un partenaire de service (garage partenaire) agrĂ©Ă© par Carvolution aprĂšs concertation avec celle-ci.

Carvolution se rĂ©serve le droit de facturer au client les prestations de services qui n’ont pas Ă©tĂ© convenues avec elle ou qui ne font pas partie des opĂ©rations de maintenance et d’entretien obligatoires (p. ex. contrĂŽle de printemps, nettoyage intĂ©rieur, utilisation d’un vĂ©hicule de remplacement au-delĂ  de la pĂ©riode d’entretien, factures de carburant du vĂ©hicule de remplacement, etc.).

Carvolution avertit expressĂ©ment qu’une dite « erreur de carburant » (p. ex. de l’essence au lieu du diesel) peut gravement endommager le vĂ©hicule et entraĂźner des coĂ»ts que le client est tenu de rembourser Ă  Carvolution.

Faire l’appoint des liquides consommables lorsque le vĂ©hicule est utilisĂ© (Adblue, huile moteur, nettoyant pour vitres, etc.) est Ă  supporter par le client - de mĂȘme pour l’huile moteur en dehors du service d’entretien rĂ©gulier.

10 Car Assistance Top : assistance dépannage 24h/24et véhicule de rechange

Si des opĂ©rations d’entretien ou des rĂ©parations sont nĂ©cessaires ou bien en cas d’accident, Carvolution met Ă  disposition du client un vĂ©hicule de remplacement et un service de dĂ©pannage 24h/24 dans le cadre de l’abonnement Ă  un vĂ©hicule (voir aussi les conditions d’assurance gĂ©nĂ©rales).

11 ImpÎt sur les véhicules à moteur

Le véhicule est enregistré fiscalement au nom de Carvolution, qui est également responsable du paiement des impÎts périodiques sur les véhicules à moteur.

12 Assurance responsabilité civile véhicule

Dans le cadre des abonnements Ă  un vĂ©hicule, le client et les Ă©ventuels autres utilisateurs autorisĂ©s sont couverts par une assurance responsabilitĂ© civile vĂ©hicule souscrite par Carvolution. Cette assurance couvre les dommages corporels et matĂ©riels causĂ©s Ă  des tiers Ă  hauteur de 100 millions de CHF au maximum. Ce sont les conditions de police d’assurance sĂ©parĂ©es correspondantes rĂ©gissant en dĂ©tail les prestations et exclusions d’assurance pour l’assurance responsabilitĂ© civile vĂ©hicule qui s’appliquent.

Le client peut inclure la nĂ©gligence grave contre paiement d’une indemnitĂ© supplĂ©mentaire stipulĂ©e (sĂ©parĂ©ment) dans le contrat comme faisant partie intĂ©grante du montant forfaitaire mensuel (article 18.1). Cela signifie que l’assurance renonce Ă  son droit lĂ©gal de recours et de rĂ©duction en cas de rĂ©alisation d’un sinistre assurĂ© provoquĂ© par une nĂ©gligence grave. Ce sont les conditions de police d’assurance sĂ©parĂ©es correspondantes rĂ©gissant en dĂ©tail les prestations et exclusions de police d’assurance pour l’inclusion de la nĂ©gligence grave qui s’appliquent.

13 Assurance casco

Carvolution a souscrit une assurance casco pour le vĂ©hicule. Cette assurance couvre les frais de remise en Ă©tat du vĂ©hicule, y compris les phares (assurance bris de glace). En cas de dommage total, l’assurance verse un dĂ©dommagement forfaitaire au propriĂ©taire du vĂ©hicule, c-Ă -d. Carvolution. Ce sont les conditions de police d’assurance sĂ©parĂ©es correspondantes rĂ©gissant en dĂ©tail les prestations et exclusions d’assurance pour l’assurance casco qui s’appliquent.

Le client peut faire assurer les dommages de parking (au maximum deux sinistres par an) sans franchise contre paiement d’une indemnitĂ© supplĂ©mentaire stipulĂ©e (sĂ©parĂ©ment) dans le contrat comme faisant partie intĂ©grante du montant forfaitaire mensuel (article 18.1).

14 Assurance occupants

Carvolution a souscrit une assurance occupants pour le vĂ©hicule. Cette assurance occupants couvre le conducteur et ses passagers en cas d’accident en lien avec l’utilisation du vĂ©hicule. Sont assurĂ©s les frais mĂ©dicaux, un capital invaliditĂ© jusqu’à 30 000,00 CHF et un capital dĂ©cĂšs jusqu’à 80 000,00 CHF. Ce sont les conditions de police d’assurance sĂ©parĂ©es correspondantes rĂ©gissant en dĂ©tail les prestations et exclusions d’assurance pour l’assurance occupants qui s’appliquent.

15 Assurance protection juridique circulation

De plus, le client peut inclure une assurance protection juridique circulation contre paiement d’une indemnitĂ© supplĂ©mentaire stipulĂ©e (sĂ©parĂ©ment) dans le contrat comme faisant partie intĂ©grante du montant forfaitaire mensuel (article 18.1). Ce sont les conditions de police d’assurance sĂ©parĂ©es correspondantes rĂ©gissant en dĂ©tail les prestations et exclusions de police d’assurance pour l’inclusion de ces prestations qui s’appliquent.

16 Franchise et responsabilité civile du client

Si des prestations d’assurance conformĂ©ment aux articles 12 Ă  15 sont exclues de l’assurance ou rĂ©duites en raison d’une faute du client, Carvolution est autorisĂ©e Ă  facturer au client les dommages non couverts par l’assurance.

Dans le cadre de la police d'assurance casco mentionnĂ©e Ă  l’article 13, la franchise stipulĂ©e dans la police d'assurance est Ă  la charge du client pour chaque sinistre.

Par ailleurs, le client est responsable, dans la mesure oĂč la loi l’autorise et indĂ©pendamment de sa

faute pour chaque dommage subi par Carvolution, notamment en raison d’une dĂ©tĂ©rioration du vĂ©hicule, de sa destruction et de sa perte (p. ex. par vol), dans la mesure oĂč le dommage n’est pas couvert par une assurance susmentionnĂ©e. De plus, le client est responsable des dommages causĂ©s par dĂ©tournement ou abus de confiance ou par toute autre appropriation illicite du vĂ©hicule.

17 Caution

Le client peut ĂȘtre tenu, avant la remise du vĂ©hicule, de verser une caution afin de garantir l’ensemble des droits de Carvolution dĂ©coulant de la relation contractuelle ou en lien avec celle-ci. Le montant de la caution est dĂ©fini dans le contrat.

En outre, pendant la durĂ©e du contrat, Carvolution peut exiger du client le paiement d’une caution si celui-ci ne remplit pas ses obligations de paiement conformĂ©ment au contrat (voir article 18.3).

Carvolution est autorisĂ©e Ă  dĂ©duire de la caution du client l’ensemble de ses droits vis-Ă -vis du client dĂ©coulant du contrat ou en lien avec celui-ci. En l’absence de dĂ©duction, la caution est rendue ou recrĂ©ditĂ©e au client aprĂšs la restitution du vĂ©hicule.

La caution ne rapporte pas d’intĂ©rĂȘts.

18 Tarifs et modalités de paiement

18.1 Montant forfaitaire mensuel

Pour les prestations dĂ©coulant du prĂ©sent contrat (c-Ă -d. l’abonnement Ă  un vĂ©hicule et les prestations supplĂ©mentaires), le client doit Ă  Carvolution un montant forfaitaire mensuel fixe (en CHF, TVA incluse) qui est stipulĂ© dans le contrat.

Si le client est une personne de moins de 23 ans, Carvolution peut, en fonction des prescriptions de l’assurance, exiger un supplĂ©ment de couverture d’assurance supplĂ©mentaire pour jeune conducteur (« supplĂ©ment jeune conducteur ») qui est stipulĂ© dans le contrat comme partie intĂ©grante du montant forfaitaire mensuel. À compter de l’annĂ©e Ă  laquelle le client atteint l’ñge de 23 ans, une telle couverture d’assurance supplĂ©mentaire et, par consĂ©quent, le supplĂ©ment pour jeune conducteur, ne sont plus obligatoires.

Le client est toujours tenu de payer dans les dĂ©lais, mĂȘme s’il ne peut pas utiliser le vĂ©hicule (voir article 10 pour le droit Ă  un vĂ©hicule de remplacement) pour quelque raison que ce soit (p. ex. en raison de travaux de rĂ©paration ou de maintenance).

18.2 Modalités de paiement

Le montant forfaitaire mensuel est toujours dĂ» deux mois Ă  l’avance. Par exemple, le tarif mensuel de mai est facturĂ© en mars. Carvolution envoie les factures au client chaque mois par courrier Ă©lectronique. Le client doit payer la facture dans les 14 jours suivant la date de facturation.

Avant la remise du vĂ©hicule en main propre, le client doit payer les montants forfaitaires mensuels pour les deux mois suivant le mois de la remise ainsi qu’un acompte, si convenu. Les montants forfaitaires pour la durĂ©e de prestation de services dans le mois de la remise du vĂ©hicule sont facturĂ©s au client avec la facturation finale conjointement avec le montant forfaitaire pour la durĂ©e de prestation de services dans le mois de restitution du vĂ©hicule (voir article 20.3).

18.3 Non respect du délai de paiement

Si le paiement d’une facture n’est pas effectuĂ© dans le dĂ©lai de paiement, le client est en retard de paiement. Dans ce cas, Carvolution se rĂ©serve le droit de facturer au client, outre le montant de la facture, des frais de recouvrement Ă  hauteur de 30,00 CHF pour la 2e relance et 50,00 CHF pour la 3e relance.

Carvolution se rĂ©serve en outre le droit, pour les clients pour lesquels une 3e relance est nĂ©cessaire, d’exiger un montant forfaitaire mensuel supplĂ©mentaire comme garantie (voir article 17).

Si, aprĂšs la 3e relance, le paiement complet de la facture ouverte n’est toujours pas effectuĂ© par le client, Carvolution est autorisĂ©e Ă  rĂ©silier le contrat sans prĂ©avis conformĂ©ment Ă  l’article 21.1, Ă  rĂ©cupĂ©rer immĂ©diatement le vĂ©hicule et Ă  facturer comme suit les dĂ©penses liĂ©es Ă  cette mesure :

  • Forfait de dĂ©penses de 1 500,00 CHF pour les frais engendrĂ©s par la rĂ©siliation sans prĂ©avis,

  • Frais (coĂ»ts) occasionnĂ©s par la rĂ©cupĂ©ration ou la mise en sĂ»retĂ© du vĂ©hicule, notamment le recours Ă  des prestataires de services externes spĂ©cialisĂ©s,

  • Montants forfaitaires mensuels jusqu’à l’expiration de la durĂ©e contractuelle minimale ou jusqu’au moment oĂč le vĂ©hicule se trouve de nouveau chez Carvolution,

Par ailleurs, le montant de la facture due (frais d’injonction de payer inclus) peut ĂȘtre cĂ©dĂ© Ă  une sociĂ©tĂ© de recouvrement aux fins d’encaissement. Outre le rĂšglement du montant de la facture, le client est Ă©galement tenu de rembourser tous les frais (en particulier les frais de recouvrement) rĂ©sultant du retard de paiement.

18.4 Frais supplémentaires

Les frais supplĂ©mentaires pour certaines prestations souhaitĂ©es par le client (tarifs pour des couvertures d’assurance supplĂ©mentaires) ou les coĂ»ts occasionnĂ©s par son comportement (p. ex. forfait de nettoyage) sont compris dans les dispositions tarifaires. Cela concerne par exemple les coĂ»ts d'un nouvel Ă©tablissement du permis de circulation et, le cas Ă©chĂ©ant, des plaques de contrĂŽle en cas de transfert de domicile ou de siĂšge social du client dans un autre canton.

18.5 Modification de la TVA ou des taxes de droitpublic

Si le taux de TVA applicable est modifiĂ© pendant la durĂ©e du contrat, les prix concernĂ©s (tels que les frais d’abonnement, les autres taxes mentionnĂ©es dans les prĂ©sentes CGV ainsi que les taux selon les dispositions tarifaires) sont adaptĂ©s en consĂ©quence (principe de rĂ©percussion). Si d’autres taxes de droit public sont introduites ou supprimĂ©es ou si leur montant est modifiĂ©, les prix concernĂ©s sont Ă©galement ajustĂ©s.

19 Durée du contrat et de prestation de services

19.1 Remarques d’ordre gĂ©nĂ©ral

Le contrat entre en vigueur lorsqu’il est contresignĂ© par le client et prend fin au plus tard Ă  l’expiration de la durĂ©e maximale de prestation de services stipulĂ©e dans le contrat. Carvolution et le client conviennent dans le contrat d’une durĂ©e de prestation de services conformĂ©ment aux articles 19.2 ou 19.3.

19.2 Durée de prestation de services fixe

Carvolution et le client conviennent d’une durĂ©e de prestation de services fixe qui commence Ă  courir au moment de la remise du vĂ©hicule au client. Une rĂ©siliation du contrat avant terme selon l’article 21 demeure rĂ©servĂ©e.

19.3 Durée de prestation de services flexible

Carvolution et le client conviennent dans le contrat d'une durĂ©e de prestation de services minimale, et d’une durĂ©e maximale, qui commencent toutes deux Ă  courir au moment de la remise du vĂ©hicule au client.

À la fin de la durĂ©e minimale de prestation de services, une rĂ©siliation mensuelle du contrat par le client ou par Carvolution est possible en respectant un prĂ©avis de 30 jours Ă  la date de rĂ©fĂ©rence correspondante - par exemple, si un abonnement de vĂ©hicule commence le 10 du mois, la fin de l’abonnement doit tomber le 9 du mois.

Si aucune des parties ne fait usage de son droit de rĂ©siliation, le contrat prend fin automatiquement Ă  l’expiration de la durĂ©e de prestation de services maximale. Une rĂ©siliation du contrat avant terme selon l’article 21 demeure rĂ©servĂ©e.

19.4 Résiliation du contrat avant restitution du véhicule

Si le client exprime le souhait de rĂ©silier le contrat conclu avec Carvolution avant la prise en charge du vĂ©hicule, cela donne lieu pour Carvolution aux droits d’indemnisation suivants :

  • AprĂšs conclusion du contrat : forfait de dĂ©penses de 390,00 CHF ;

  • AprĂšs la conclusion du contrat et le paiement de la facture initiale et au moins 14 jours avant la date convenue pour la prise en charge du vĂ©hicule par le client : forfait de dĂ©penses d'un montant de 390,00 CHF ainsi qu’un forfait mensuel convenu selon le contrat, mais au minimum de 750,00 CHF ;

  • Si le client souhaite rĂ©silier le contrat moins de 14 jours avant la date convenue pour la prise en charge du vĂ©hicule, les rĂšgles d’indemnisation prĂ©vues Ă  l’article 5.1 (non prise en charge du vĂ©hicule Ă  la date de prise en charge convenue) s’appliquent.

Le client doit adresser toute demande de résiliation du contrat par écrit à Carvolution.

20 Obligations de fin de contrat

20.1 Restitution du véhicule

À l’expiration de la durĂ©e de prestation de services ou du contrat ou Ă  la rĂ©siliation avant terme du contrat, le client est tenu de restituer le vĂ©hicule Ă  Carvolution dans un Ă©tat correct correspondant au kilomĂ©trage convenu et Ă  l’ñge du vĂ©hicule, avec l’ensemble de ses accessoires et documents (en particulier le permis de circulation, le manuel d’utilisation, etc.), les clĂ©s et le rĂ©servoir de carburant plein (ou les batteries entiĂšrement chargĂ©es dans le cas d’un vĂ©hicule Ă©lectrique) aux date et lieu dĂ©finis par Carvolution. Le client ne dispose d’aucun droit de rĂ©tention.

Si le client ne ramĂšne pas le vĂ©hicule Ă  l’endroit dĂ©fini par Carvolution dans les dĂ©lais, Carvolution est autorisĂ©e d’office Ă  faire rĂ©cupĂ©rer le vĂ©hicule aux frais du client. Carvolution ou le tiers mandatĂ© par elle sont autorisĂ©s Ă  pĂ©nĂ©trer sur le terrain ou dans les locaux oĂč se trouve le vĂ©hicule. Le client doit Ă  Carvolution une indemnitĂ© Ă  hauteur du montant forfaitaire mensuel au prorata du laps de temps Ă©coulĂ© entre la restitution prĂ©vue dans les dĂ©lais et la restitution effective. Le client doit en outre respecter ses obligations contractuelles.

20.2 Vérification du véhicule

À la reprise du vĂ©hicule, Carvolution et le client Ă©tablissent un procĂšs-verbal dĂ©taillant l’état du vĂ©hicule. En cas de dĂ©saccord entre Carvolution et le client concernant l’état du vĂ©hicule, Carvolution fera appel Ă  un expert indĂ©pendant pour examiner l’état du vĂ©hicule. Les coĂ»ts liĂ©s Ă  cet examen seront facturĂ©s au client conformĂ©ment aux dispositions tarifaires applicables et devront ĂȘtre payĂ©s dans les 14 jours suivant la date de facturation. D’autres informations relatives Ă  la vĂ©rification du vĂ©hicule et aux coĂ»ts consĂ©cutifs figurent dans les Dispositions de reprise du vĂ©hicule et dans les dispositions tarifaires.

20.3 Facture finale

AprÚs la restitution du véhicule, Carvolution établira une facture finale comportant les éléments suivants :

  • tarif Ă  payer pour la durĂ©e effective de la prestation des services dans le mois de la remise en main propre du vĂ©hicule et dans le mois de restitution du vĂ©hicule (voir article 18.2) ;

  • frais Ă©ventuels en cas de dĂ©passement du kilomĂ©trage d’abonnement contractuel conformĂ©ment au taux convenu pour les kilomĂštres supplĂ©mentaires ;

  • coĂ»ts Ă©ventuels pour la rĂ©paration de dommages ne correspondant pas Ă  l’ usure normale sur la base d’une facturation de la rĂ©paration, d’une expertise ou d’un devis estimatif rĂ©alisĂ© par une entreprise spĂ©cialisĂ©e ;

  • coĂ»ts Ă©ventuels pour le remplacement ou la reconstitution de documents, les clĂ©s et autres accessoires;

  • le cas Ă©chĂ©ant, les frais de remplissage du rĂ©servoir (frais de carburant et temps nĂ©cessaire), si le vĂ©hicule n’est pas restituĂ© avec le plein comme convenu.

La facture finale doit ĂȘtre payĂ©e dans les 14 jours suivant la date de facturation.

21 RĂ©siliation du contrat avant terme

21.1 Par Carvolution

Carvolution est autorisée à résilier le contrat avant terme et sans préavis pour motif grave si :

  • le client est en retard pour le montant forfaitaire mensuel et ne verse pas le paiement complet de la facture ouverte mĂȘme aprĂšs la 3e relance (voir article 18.3) ;

  • le vĂ©hicule perd son autorisation de circulation, est mis sous sĂ©questre ou confisquĂ© par les autoritĂ©s pour des raisons imputables au client ou Ă  un utilisateur autorisĂ© ;

  • le vĂ©hicule a Ă©tĂ© utilisĂ© par qui que ce soit pour commettre une infraction pĂ©nale ou s’il existe de lourdes prĂ©somptions d’une telle infraction ;

  • le client fait face Ă  une situation qui compromet ou complique la rĂ©alisation des droits de Carvolution ;

  • la situation Ă©conomique du client risque de se dĂ©grader considĂ©rablement ou s’est dĂ©jĂ  dĂ©gradĂ©e ;

  • le client perd, intĂ©gralement ou partiellement, sa capacitĂ© d’exercer ses droits civils ou dĂ©cĂšde ;

  • pour des raisons imputables au client, l’assurance du vĂ©hicule ne peut plus ĂȘtre conclue dans des conditions acceptables pour Carvolution ou si la couverture d’assurance n’est plus applicable ;

  • pour quelque raison que ce soit, le vĂ©hicule subit un dommage total ou si Carvolution estime que les coĂ»ts de rĂ©paration, maintenance ou autres travaux sur le vĂ©hicule sont excessifs ;

  • le client utilise le vĂ©hicule de maniĂšre contraire aux clauses du contrat, autorise une telle utilisation ou bĂ©nĂ©ficie de prestations contraires aux clauses du contrat ;

  • Ă  la conclusion du contrat, le client fournit de fausses informations sur sa situation personnelle ou financiĂšre ou dissimule des faits qui, s’ils avaient Ă©tĂ© connus de Carvolution, auraient empĂȘchĂ© la conclusion du contrat ;

  • le client transfĂšre son domicile Ă  l’étranger ou rend/doit rendre son permis de conduire (voir l’article 3) ;

  • le client refuse de fournir les informations requises pour satisfaire aux obligations lĂ©gales et rĂ©glementaires de Carvolution ;

  • une enquĂȘte pĂ©nale est ouverte contre le client en Suisse ou Ă  l’étranger.

21.2 Par le client

Le client ou ses héritiers sont autorisés à résilier le contrat avant terme et sans préavis pour motif grave si :

  • le client ne peut plus utiliser le vĂ©hicule pour des raisons de santĂ©, cet empĂȘchement devant ne pas ĂȘtre provisoire et devant ĂȘtre justifiĂ© par un certificat mĂ©dical ;

  • en raison d’un chĂŽmage de longue durĂ©e qui ne lui est pas imputable, le client ne peut manifestement plus satisfaire Ă  son obligation de paiement sans devoir puiser dans son minimum vital au sens du droit des poursuites ;

  • le client transfĂšre son domicile Ă  l’étranger ;

  • le client est dĂ©cĂ©dĂ© ou a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© absent par un tribunal.

Au moment de la rĂ©siliation du contrat, le droit au bĂ©nĂ©fice de toutes les prestations convenues en lien avec le contrat n’est plus applicable.

21.3 Conséquences de la résiliation avant terme

Les obligations de fin de contrat (article 20) s’appliquent. En particulier, le client ne doit Ă  Carvolution le montant forfaitaire mensuel convenu par contrat que jusqu’à la date de la rĂ©siliation du contrat (facturation complĂšte du mois entamĂ©).

Si le client a versé un acompte (article 18.2), celui-ci sera pris en compte au prorata lors de la détermination du solde de la créance sur le client.

22 Obligations d’information et de coopĂ©ration duclient

Le client est tenu d’informer Carvolution des points suivants immĂ©diatement par Ă©crit (support@carvolution.ch) ou, si possible, via l’application Carvolution :

  • changement des informations fournies par le client Ă  la conclusion du contrat (p. ex. nom, adresse, domicile, etc.) ;

  • perte du permis de conduire valide (p. ex. retrait) ;

  • nĂ©cessitĂ© de procĂ©der Ă  des opĂ©rations de maintenance ou de rĂ©paration ou Ă  un changement de pneumatiques ;

  • signalements d’un dĂ©faut du vĂ©hicule (p. ex. allumage des tĂ©moins d’avertissement ou bruits, odeurs ou autres Ă©vĂ©nements inhabituels) ;

  • accidents, pannes ou dommages de tout type ;

  • risque de saisie, rĂ©tention, rĂ©quisition, mise sous sĂ©questre ou confiscation du vĂ©hicule ou survenue d’un tel Ă©vĂ©nement ou risque d’ouverture de faillite ;

  • dĂ©lit pĂ©nal ou tentative de dĂ©lit pĂ©nal en lien avec le vĂ©hicule ;

  • perte du vĂ©hicule.

En cas d’accidents, de dĂ©lits pĂ©naux ou autres, et de dommages du vĂ©hicule causĂ©s par des tiers, le client est en outre tenu d’avertir immĂ©diatement la police.

En cas de risque de saisie, rĂ©tention, rĂ©quisition, mise sous sĂ©questre ou confiscation du vĂ©hicule ou survenue d’un tel Ă©vĂ©nement ou en cas d’ouverture de faillite, le client est tenu d’avertir immĂ©diatement l’office des poursuites ou des faillites ou l’autoritĂ© d’instruction pĂ©nale, ainsi que toute autre autoritĂ© compĂ©tente en Suisse ou Ă  l’étranger que le vĂ©hicule est la propriĂ©tĂ© de Carvolution. Le client supporte les coĂ»ts encourus par Carvolution pour faire valoir que le vĂ©hicule lui appartient.

Si le client omet de donner ces informations et que cela entraĂźne des coĂ»ts et dĂ©penses supplĂ©mentaires pour Carvolution, celle-ci est autorisĂ©e Ă  facturer ces coĂ»ts au client. De plus, la couverture d’assurance peut ĂȘtre suspendue.

23 Amendes et sanctions pécuniaires

Le client est redevable des amendes, sanctions pĂ©cuniaires et autres coĂ»ts (en particulier les honoraires d’avocat, frais de justice ou de procĂ©dure ainsi que les droits de tiers) en lien avec des violations des lois, dĂ©lits et crimes ainsi qu’avec les procĂ©dures correspondantes, et dĂ©gage complĂštement Carvolution de toute responsabilitĂ© en la matiĂšre.

Carvolution est tenue de fournir aux autoritĂ©s, tribunaux et autres tiers Ă©ventuels le nom et l’adresse du client et/ou des utilisateurs autorisĂ©s. Le client est donc tenu de communiquer Ă  Carvolution toutes les informations requises, en particulier le nom et prĂ©nom ainsi que l’adresse des utilisateurs autorisĂ©s et doit Ă  Carvolution des frais de dossier Ă  hauteur de 40,00 CHF par cas.

24 Protection des données

Carvolution traite les données à caractÚre personnel du client ou des utilisateurs autorisés dans le respect de la loi suisse sur la protection des données (LPD).

Pour le traitement des donnĂ©es, c’est la dĂ©claration de protection des donnĂ©es de Carvolution pouvant ĂȘtre consultĂ©e, tĂ©lĂ©chargĂ©e et sauvegardĂ©e via le lien suivant : https://www.carvolution.com/de/datenschutzbestimmungen qui s’applique. Carvolution assure une gestion consciencieuse des informations relatives au client et au paiement. Le client est informĂ© que Carvolution peut ĂȘtre tenue de communiquer les donnĂ©es du client et des utilisateurs autorisĂ©s Ă  la police ou Ă  d’autres services publics compĂ©tents. De plus, il convient de noter que des donnĂ©es peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©es sur les vĂ©hicules eux-mĂȘmes et envoyĂ©es aux constructeurs automobiles concernĂ©s. Carvolution dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour ce transfert de donnĂ©es.

25 Responsabilité civile de Carvolution

La responsabilité civile de Carvolution et de ses auxiliaires vis-à-vis du client en cas de dommages contractuels et extracontractuels se limite dans le cadre autorisé par la loi aux cas de dol et de négligence grave. Carvolution décline toute responsabilité pour les dommages indirects et consécutifs.

26 Compensation et cession / transfert du contrat

Carvolution peut compenser ses crĂ©ances avec d’éventuelles contre-crĂ©ances du client. Le client n’a pas le droit de compenser d’éventuelles crĂ©ances sur Carvolution avec ses obligations envers Carvolution. Par la prĂ©sente, le client renonce Ă  son droit de compensation. Cette renonciation Ă  la compensation vaut Ă©galement en cas de faillite, de sursis concordataire ou d’insolvabilitĂ© de Carvolution.

Carvolution est expressĂ©ment autorisĂ©e Ă  cĂ©der Ă  tout moment unilatĂ©ralement le prĂ©sent contrat, notamment pour externaliser les obligations issues du contrat (outsourcing) ou dans le cadre des opĂ©rations de refinancement et/ou de titrisation (securitization) avec toutes les garanties ainsi que les droits accessoires et les droits de conception (y compris les droits de propriĂ©tĂ© sur le vĂ©hicule, le droit de rĂ©silier le contrat, les Ă©ventuels rĂ©vendications et droits cĂ©dĂ©s et les informations et donnĂ©es personnelles du client liĂ©es au contrat) ou les droits et revendications qui en dĂ©coulent, en tout ou en partie, Ă  des tiers en Suisse et Ă  l'Ă©tranger ou Ă  les fournir en garantie, ou de cĂ©der le contrat dans son intĂ©gralitĂ© Ă  titre de transfert de contrat, Ă©tant entendu que cette cession, cette fourniture de garantie ou ce transfert de contrat ne modifie en rien le contenu contractuel et les obligations envers le client et que, sauf notification contraire au client, le client peut continuer Ă  communiquer avec Carvolution Ă  toutes fins utiles du contrat et Ă  exĂ©cuter ses obligations avec effet libĂ©ratoire conformĂ©ment aux instructions de Carvolution. Une telle cession, fourniture de garantie ou transfert de contrat peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© sans accord particulier du client. Le client s’engage, si nĂ©cessaire Ă  la premiĂšre demande, Ă  signer tous les documents, Ă  faire la dĂ©claration ainsi qu’à mener Ă  bien toutes les actions, formalitĂ©s et modifications des instructions de paiement qui lui seraient demandĂ©es dans le cas d’une telle cession ou de fourniture de garantie.

Le client est autorisĂ© Ă  cĂ©der tout ou partie du prĂ©sent contrat ou des droits qui en dĂ©coulent Ă  un tiers uniquement avec l’accord Ă©crit prĂ©alable de Carvolution.

27 Dispositions finales

27.1 Ajustements

Carvolution se rĂ©serve le droit d’ajuster, Ă  tout moment et sans indication de motifs, les CGV, dispositions tarifaires, Dispositions de reprise du vĂ©hicule et dispositions relatives Ă  la protection des donnĂ©es. Ces ajustements seront communiquĂ©s au client par courrier Ă©lectronique, comme texte d’accompagnement sur les reçus de facture ou par courrier postal. En l’absence de contestation du client par Ă©crit dans les 14 jours aprĂšs qu’il en a eu connaissance, les ajustements sont considĂ©rĂ©s comme acceptĂ©s.

27.2 Communication Ă©lectronique

Carvolution peut communiquer avec le client par des moyens de communication Ă©lectronique (p. ex. courrier Ă©lectronique, SMS, etc.) en utilisant les adresses ou numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone fournis par celui-ci. Les moyens de communication Ă©lectroniques ne sont pas rĂ©guliĂšrement protĂ©gĂ©s contre d’éventuelles intrusions non autorisĂ©es de tiers et sont donc exposĂ©s Ă  des risques (p. ex. dĂ©faut de confidentialitĂ©, manipulation, dĂ©faut de ligne, retard, virus, etc.). Carvolution dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les Ă©ventuels prĂ©judices en lien avec la communication Ă©lectronique.

27.3 Clause de sauvegarde

Si l’une des dispositions des prĂ©sentes CGV est ou devient nulle ou inapplicable, la validitĂ© des autres dispositions n’en sera pas affectĂ©e. En cas de nullitĂ© ou d’invaliditĂ© de l’une des dispositions du contrat, Carvolution la remplacera par une autre disposition se rapprochant autant que possible de l’objectif Ă©conomique de la disposition non valide. Il sera procĂ©dĂ© de mĂȘme en cas de lacune.

27.4 Droit applicable

Les prĂ©sentes CGV et le contrat, ainsi que l’ensemble de la relation juridique entre les parties sont rĂ©gis exclusivement par le droit matĂ©riel suisse Ă  l’exclusion du droit international privĂ©.

Le for compétent exclusif pour tout litige découlant du présent contrat est Zurich.

Bannwil, décembre 2023

Une Ă©quipe avec